[외국어랑 놀자-일어] 50%引きで買ったの。/50% 할인해서 샀어.

[외국어랑 놀자-일어] 50%引きで買ったの。/50% 할인해서 샀어.

입력 2010-03-27 00:00
수정 2010-03-27 00:00
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
A:そのジャケット、いいね。

B:先週(せんしゅう)デパ-トに行ったらセ-ルをしていて、50%引(び)きで買(か)ったの。

A:あなたによく似合(にあ)う。

A:그 재킷 좋다.

B:지난주에 백화점에 갔더니 세일하고 있어서, 50% 할인해서 샀어

A:너한테 잘 어울려.

→중요표현

ジャケット:재킷

似合う:어울리다

行ったら:行く의 た형에 ~たら가 붙어서 “~했더니” 라는 의미가 된다.

정철 사이버 일본어 연구팀
2010-03-27 21면
Copyright ⓒ 서울신문. All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
'출산'은 곧 '결혼'으로 이어져야 하는가
모델 문가비가 배우 정우성의 혼외자를 낳은 사실이 알려지면서 사회에 많은 충격을 안겼는데요. 이 두 사람은 앞으로도 결혼계획이 없는 것으로 알려지면서 ‘출산’은 바로 ‘결혼’으로 이어져야한다는 공식에 대한 갑론을박도 온라인상에서 이어지고 있습니다. 여러분의 생각은 어떠신가요?
‘출산’은 곧 ‘결혼’이며 가정이 구성되어야 한다.
‘출산’이 꼭 결혼으로 이어져야 하는 것은 아니다.
광고삭제
광고삭제
위로