A:そのジャケット、いいね。
B:先週(せんしゅう)デパ-トに行ったらセ-ルをしていて、50%引(び)きで買(か)ったの。
A:あなたによく似合(にあ)う。
A:그 재킷 좋다.
B:지난주에 백화점에 갔더니 세일하고 있어서, 50% 할인해서 샀어
A:너한테 잘 어울려.
→중요표현
ジャケット:재킷
似合う:어울리다
行ったら:行く의 た형에 ~たら가 붙어서 “~했더니” 라는 의미가 된다.
정철 사이버 일본어 연구팀
B:先週(せんしゅう)デパ-トに行ったらセ-ルをしていて、50%引(び)きで買(か)ったの。
A:あなたによく似合(にあ)う。
A:그 재킷 좋다.
B:지난주에 백화점에 갔더니 세일하고 있어서, 50% 할인해서 샀어
A:너한테 잘 어울려.
→중요표현
ジャケット:재킷
似合う:어울리다
行ったら:行く의 た형에 ~たら가 붙어서 “~했더니” 라는 의미가 된다.
정철 사이버 일본어 연구팀
2010-03-27 21면
Copyright ⓒ 서울신문. All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지